Voy a hacer una minireseña del primer libro que he leído este año. Se trata de una especie de "spin-off" de las aventuras del hasta ahora mago juvenil más famoso del mundo, Harry Potter, e imagino que a estas alturas no hará falta darle una carta de presentación a su multimillonaria autora, Joanne Kathleen Rowling. Se trata de
Los Cuentos de Beedle el Bardo, el mismo libro sobre el cual se pudo leer en la séptima y última (hasta la fecha) entrega del mago,
Las Reliquias de la Muerte.
El libro ha tenido varias ediciones hasta el momento. Por un lado está la que se subastó en un principio, una edición manuscrita (siete copias en total hubo en todo el mundo) que compró Amazon.com por el increíble precio de 3.98 millones de dólares. Dicho dinero se donó directamente a la asociación benéfica "The Children's Voice", donde Rowling participa muy activamente. Luego hubo copias que imitaban dicha edición, conseguibles únicamente a través de Amazon.co.uk, en una edición mucho más asequible, y con un gusto bastante bueno en cuanto a decoración se refiere, puesto que tenía remaches de metal, cubiertas imitando al cuero, etc., una imitación de la subastada, vamos. Por otra parte, la edición que yo he adquirido y leído ha sido la inglesa, la pequeña en tapa dura y de color azul (la "standard"), costándome apenas tres euros en una tienda online. La edición castellana es, evidentemente, más cara, pero la calidad de edición está pareja, al igual que sucede con la catalana, misma portada que la original. En todas ellas hay además ilustraciones de la propia autora.
Sobre el libro en sí poco deberíamos decir, debido a su extensión de apenas más de cien páginas. Su estructura gira en torno a cinco relatos autoconclusivos, no relacionados entre sí, y de donde más o menos surge la información concluyente proporcionada por Hermione en la séptima novela de "Harry Potter". Dichos relatos son de carácter propiamente infantil, bien escritos, y con un toque de moraleja al final. Además, están dotados con un alto componente fantástico y mágico, acorde al mundo particular en el que se desenvuelven las aventuras del mago. Pero el mejor para mí es "El cuento de los tres hermanos", el quinto y último relato, debido a que es posiblemente el que mayor trascendencia tenga de todo el libro, y también para la saga del mago. Si ya la hemos leído, sabréis de qué hablo. Por otra parte, hay que decir también que al final de cada relato encontraremos diversas anotaciones (extensas en algunos casos) escritas por el mismísimo Albus Dumbledore, acerca de la historia del cuento y otras cosas relacionadas. En mi opinión, estos comentarios son lo que realmente da trasfondo al libro, porque parece que su finalidad es mayor si los tenemos en cuenta. No diré más, porque si no incurriría en un spoiler gordo, leedlo.
Así que, en definitiva, se trata de un libro curioso para completistas, o un buen regalo para los niños que gusten de la lectura. Mi recomendación es que se haga tras leerse los siete libros de "Harry Potter", si no, podremos encontrarle poco sentido a los cuentos en relación a ellos. Si se lee como un aparte, hallaremos unos cuentos graciosos con componente mágico, pero nos perderemos el sentido de la anotaciones de Dumbledore. Por otra parte, si a alguien no le gusta y le encuentra una carencia de sentido o profundidad al libro, es sólo una forma más de verlo. Yo estoy a medio camino de las dos.
Lumos!
------------Ficha------------
Colección/Serie: Independiente
Título Original: The Tales of Beedle the Bard /
Editorial: Salamandra. /
Formato: Tapa dura pequeña, ilustraciones en b/n, 120 pág. /
Año: 2008. /
Precio: 10 euros /
Traducción: Gemma Rovira.
------------oOo------------
por Loren Sparrow
mayo 11, 2009
2 comentarios
No he leído a Harry Potter; nunca me ha llamado lo suficiente para acercarme a la saga de la archipopular Rowling. Puestos a elegir una escuela de magia, me quedo mil veces antes con Terramar.
La verdad, no tenía ni idea de que este librito también estuviera relacionado con H.P.
Pues sí, Rowling se ha basado en un montón de cosas famosas para confeccionar la saga del mago. Pero es un tipo de escuela distinta, con otro tono. Échales un ojo, Jolan, igual te enganchan. ;)
Sobre el artículo, he editado un par de detalles, principalmente la mención de la edición catalana, que también merece ser citada aquí. Se me había pasado por alto.
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.