} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

27 de abril de 2012

"Juego de Tronos, vol. 1", de Daniel Abraham y Tommy Patterson. Basado en la novela de George R. R. Martin

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También

Título original: Game of Thrones #1-6 USA.
Guión: George R. R. Martin, Daniel Abraham.
Dibujo: Tommy Patterson.
Color: Ivan Nunes.
Edición: 192 págs, color. Planeta DeAgostini, abril 2012.
Precio: 14,95 €.
Traducción: Francisco Calderón, V.M. García de Isusi.
Temática: Fantasía épica, cómic.
Correlación: Primera entrega de "Juego de Tronos".



Con el reciente subidón de todo el material que tenga que ver con la saga de George R. R. Martin "Canción de Hielo y Fuego", era de esperar que tarde o temprano llegaría a las tiendas una adaptación de por lo menos la primera novela de la serie, al estilo de los relatos ambientados en Poniente bajo el epígrafe "Las aventuras de Dunk y Egg", y que también fueron adaptados a viñetas. Y por fin llegó durante el año pasado de la mano de Dynamite Entertainment, editora especializada en cómic que ha llevado otros proyectos basados en colecciones de éxito como Wild Cards (junto a Abraham y también inspirada en las antologías homónimas de Martin), u otras como "La Rueda del Tiempo" en New Spring (inédito en castellano), Warlord of Mars (basado en la obra de Edgar Rice Burroughs) o Red Sonja: She-Devil with a Sword, entre otras muchas.

La edición española corre a cargo de Planeta DeAgostini, quien ha publicado el tomo en tapa dura en una edición semejante a la de la novela gráfica original, con una portada de Alex Ross donde se nos muestra a un Eddard Stark rodeado de los cinco lobos huargo que sus hijos (incluyendo al bastardo Jon Nieve) encuentran a las afueras de Invernalia. La edición, por otra parte, aunque incluye diversas portadas descartadas, carece del prefacio escrito por George R. R. Martin y el apéndice "The Making of A Game of Thrones: The Graphic Novel: Volume 1", que sí podemos encontrar en la edición original americana. En cuanto a la traducción, algún detalle menor como "valyriano" para referirse al "acero valyrio", podría haberse cuidado algo más para ofrecer una cohesión con todos los productos de CdHyF. La portada del tomo, si bien no es especialmente llamativa, sí es lo suficientemente identificativa como para captar el mensaje de su contenido en un primer vistazo, tanto si somos conocedores de los libros como de la serie para la televisión de la HBO.


Como sin duda va a ser uno de los cómics más vendidos del último mes (y puede que también de los siguientes), ahora que todo el mundo está pendiente de la nueva temporada de "Game of Thrones", vayamos por partes, como dijo cierto personaje victoriano de finales del siglo XIX.


El guión

La adaptación de la novela original Juego de Tronos ha caído en manos de Daniel Abraham, amigo de George R. R. Martin y autor de diversas novelas y antologías como Seasons of War, Leviathan Wept and Other Stories, la serie "The Long Price Quartet", o la más reciente colección de fantasía épica "The Dagger and the Coin", cuya segunda entrega, The King's Blood, se publica el próximo mes de mayo.

El guión para Juego de Tronos es fiel a la historia original de la novela, desde la llegada de Robert Baratheon a Invernalia (donde el rey propone u "obliga" a Ned Stark el cargo de Mano del Rey), hasta el encuentro de Tyrion Lannister con Jon Nieve. Escenas que forman parte del imaginario visual de todos los lectores de Juego de Tronos o de los que simplemente se han enganchado a la serie de la HBO, habiendo leído o no la novela. En cualquier caso, la adaptación a cómic de una obra de considerable extensión como la que nos ocupa peca de conseguir un resultado precipitado. Bien, esto es así a medias, pues aunque tiene un buen ritmo para tratarse de un cómic comercial, y muchos de los detalles que aparecen en la novela no tienen porqué aparecer en el cómic (daría como resultado un tebeo espeso, como le sucede a la adaptación de El Hobbit de David Wenzel), sí que da esa sensación de premura, como queriendo dar saltos entre escenas más o menos representativas de lo que a su vez podemos encontrar en la serie para la televisión. Carece de esa narrativa solida que pueda, o quiera, extenderse a lo largo de cincuenta números mensuales. Falta la chispa que ha convertido a Juego de Tronos en un bestseller, e incluso carece, en las escenas protagonizadas por Khal Drogo y Daenerys, de la brutalidad que impregnaba la novela con sus primeros encuentros sexuales, algo que el cómic no refleja con exactitud en imágenes, tan sólo brevemente en palabras. Tampoco el tono y lentitud de los inicios en su relación, tendiendo más hacia un drama adolescente que no a la forja de una verdadera khaleesi que acepta el destino impuesto por su hermano, más tarde forjado por ella misma.

Todavía es pronto para juzgarlo en su totalidad porque faltan todavía tres entregas más, aunque ha apuntado una manera, en especial por el dibujante escogido, que difícilmente puede remediarse. Este primer volumen recoge los números 1 a 6 de la edición original, deteniéndose a cierta altura del cuarto episodio de la primera temporada de la serie: Tullidos, Bastardos y Cosas Rotas.


El dibujo

Contando con el guión de Daniel Abraham, la elección para plasmar en imagen la adaptación de Juego de Tronos recae en Tommy Patterson, conocido en Dynamite Entertainment por trabajar en Queen Sonja o en el Farscape de BOOM! Studios. Nos encontramos ante una muestra artística enfocada netamente hacia lo comercial (que es el objetivo de esta adaptación), con una buena fidelidad a los conceptos originales, y donde el artista destaca en algunos puntos o escenas concretas pero flaquea estrepitosamente en otros tales como la representación de algunas espadas (muchas de ellas parecen simples juguetes en manos de figurantes, al contrario que Hielo, la espada de Ned Stark), e incluso en el trato de los personajes, siendo inconsistente en algunas posturas de los mismos o en la dificultad en ocasiones de diferenciar entre uno u otro (en especial si sólo se ha visto la serie de la HBO). Un aspecto que puede pasar perfectamente por amerimanga, detalle que queda muy evidenciado por el look de varios de los personajes como Khal Drogo, Viserys o Danny Targaryen, e incluso de Robert Baratheon.


Las portadas originales han sido elaboradas por Mike S. Miller (quien fue el encargado de plasmar en cómic los relatos de El Caballero Errante y La Espada Leal), y puede que el actual dibujante, Tommy Patterson, haya tomado algún referente de aquel a tenor del resultado. Una de las portadas pertenece también a Michael Komarck, todo un referente del género fantástico en materia ilustrativa. El color es otro detalle importante, atribuido a Ivan Nunes, apropiado para el tipo de dibujo que se nos presenta.

A título personal, hubiera preferido que una historia como Juego de Tronos tuviera un dibujo más pictórico, más oscuro, por la cantidad de paisajes grandiosos que es capaz de ofrecer la novela, con unos personajes derivados hacia un aspecto real en lugar de enfocarse hacia un estilo amerimanga que de seguro no gustará a todos los aficionados al cómic. A la larga termina estando desaprovechado por las infinitas posibilidades que una historia como "Canción de Hielo y Fuego" es capaz de ofrecer en el terreno visual. El resultado de Mike S. Miller en El Caballero Errante y La Espada Leal me parece superior en muchos aspectos.


Conclusión

Los lectores que busquen una historieta sin complicaciones encontrarán atractiva esta primera entrega de Juego de Tronos, máxime si se trata leer sin pretensiones la adaptación a tebeo de una de las novelas más importantes del género fantástico de los últimos años. Por contra, si eres un ávido lector de tebeos, sumado al hecho de un consumado lector de fantasía épica y buscas un medio diferente de expresar una de tus novelas favoritas... adelante, pero debes saber que el tebeo no aporta nada al imaginario "Canción de Hielo y Fuego" que la novela o la serie de la HBO no haya hecho ya. Para los que simplemente busquen un tebeo ajeno a la última moda masiva lectora, mi recomendación es clara: mejor leer antes la novela. Pero si eres un coleccionista acérrimo y un completista de todo lo que tenga que ver con la obra de George R. R. Martin, adelante, este puede ser tu tebeo.

Puntuación: 5/10

6 comentarios

A partir del vistazo que pude echarle en la librería, estoy completamente de acuerdo con tus palabras. No dudo que el guión habrá sido adaptado con toda la fidelidad posible (al ser un espacio más reducido, hasta parece lógico ese salto que comentas entre una escena representativa y otra, obviando otros detalles), pero en mi opinión el dibujo no está para nada a la altura. Se debería haber sido más ambicioso en este aspecto. Mismamente, y sin ser estos otros nada del otro mundo, coincido contigo y pienso que tanto El caballero errante como La espada leal consiguen un mejor acabado.

En fin, yo no he comprado ni leído el tomo, pero diría que es un producto bastante prescindible, salvo que uno lo quiera tener todo de Canción (por no mencionar el pastizal que supondrá tener la adaptación de todos los libros, según vayan apareciendo más entregas).

Por último, detalles como lo de 'valeryano' que comentas creo yo que lo terminan de estropear. Este tipo de productos no se pueden permitir cosas así, porque su público va a ser, como mínimo, muy exigente con el respeto a la obra original en cualquier matiz, y más en la traducción de muchos términos. Eso sí, reconozco que la portada de este primer volumen es bonita.

A mi la verdad es que la portada es lo primero que me suele llamar la atención en un cómic (al igual que en un libro, pese a lo que diga el refrán), y puedo decir humildemente que esta no me llamó nada en absoluto. Más que nada porque lo que aparece en letras enoooooooooormes es George R.R.Martin a modo de reclamo y no el dibujante ni el guionista, que son los que considero que debería haber aparecido. En todo caso haber puesto "basado en bla bla bla" debajo del título, pues mira no habría estado mal, pero así... no se yo.

Con respecto al dibujo... no me disgusta, pero sí que es cierto que últimamente estamos cayendo mucho en cierto tipo de dibujo que espero, no sea lo que predomine en esta época que estamos iniciando con dificultades. Me recuerda mucho al dibujo que he visto en los cómics que se han ido publicando de World of Warcraft y lo cierto es que eso no me gusta nada. xD

Para los completistas como bien decís, sí que es cierto que puede ser un producto interesante, pero creo que si se mimaran ciertos detalles como algunas erratas, sería mucho más apetecible.

La verdad es que es el mejor blog que existe. Es un auténtico placer, siempre lo digo, pasar un rato en vuestras páginas porque dais información muy valiosa en lugar y tiempo siempre de total actualidad Tus reseñas, todo un lujo para los amantes de este género.

Por cierto, me encantan asimismo los cambios que efectúas en tu cabecera, muy acorde con el interés en general que se genera día a día.

Inciso, hablando de Juego de Tronos: ¿vais a ir subiendo un pequeño análisis de los capítulos de la 2ª temporada de la serie, ahora que acaba de empezar? Al igual que hicisteis con la primera... Ya llevamos dos capítulos y empieza a haber chicha por comentar! :D

Pues sí Jolan. Hasta ahora no hemos podido por distintos factores, ¡pero en breve empezaremos a comentar! Muchas gracias por preguntar. :D Ahí le has dao. xD

No me he leído las novelas, ni visto la serie, me decidí por la novela gráfica y me ha gustado bastante, además es un libro muy bonito (fisicamente).
Sin ser muy conocedora de la saga no puedo juzgar pero creo que un 5/10 es un poco bajo para una novela tan gráfica tan bien hecha

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos