Título original: The Annotated Hobbit.
Edición: 456 págs. Minotauro, noviembre 2006.
Disponible en ebook: No.
Precio: 25 €.
Traducción: Manuel Figueroa, Rubén Masera.
Temática: Fantasía, aventuras.
Correlación: Independiente. Ambientado en el mundo de la Tierra Media.
Seguimos comentando ediciones de
El Hobbit, ahora que se ha estrenado en todas las salas de cine la película de
Peter Jackson que adapta buena parte de las aventuras de Bilbo Bolsón mostradas en la novela –podéis leer una fotoreseña de la
Guía oficial de la película en estas mismas líneas–. Le toca el turno esta vez a la edición anotada por
Douglas A. Anderson de esta novela que es todo un clásico de la literatura fantástica, publicada por
Minotauro en una edición revisada en noviembre de 2006 y todavía relativamente fácil de encontrar en las librerías. Una edición mejorada respecto a la anterior que incluye cientos de notas sobre los textos del autor, así como fotografías, portadas originales, ilustraciones firmadas por el propio
J. R. R. Tolkien, ilustraciones de las ediciones alemanas e incluso de la edición rusa (edición que también atesoramos en nuestra biblioteca).
Hasta la fecha, El Hobbit Anotado en su edición revisada y ampliada es la más completa edición que podemos encontrar en el mercado a la hora de disfrutar de la obra. Se trata de un volumen indispensable, de obligada adquisición y lectura para todos los seguidores del autor de El Señor de los Anillos, no sólo por el añadido a nuestra biblioteca particular, sino por su valor literario por la multitud de referencias, aclaraciones y añadidos a una de las obras de la literatura fantástica más importantes del siglo XX. Permite además dos lecturas diferentes: una primera con la novela El Hobbit de manera individual (ignorando las anotaciones), y otra más compleja deteniendo nuestra lectura para leer lo que la anotación nos tiene que decir sobre lo que acabamos de leer. Si previamente no hemos leído El Hobbit, es aconsejable hacerlo de este modo para obtener un disfrute más directo y sin interrupciones de la novela, antes de profundizar más en ella. La única pega es que la calidad del papel no es demasiado elevada, pero si gracias a esto podemos tener una edición por un precio asequible –veinticinco doblones lo es–, bienvenido sea.
Una vez dicho esto, pasemos entonces a ver lo que nos ofrece esta completa y más que recomendable edición, esperemos que os guste tanto como a nosotros:
Nada especial que decir sobre su portada, claramente identificable, sin adornos especiales, elegante. Bajo la sobrecubierta encontramos un volumen en tela verde con letras doradas, bastante habitual en este tipo de ediciones.
Comenzamos a echar un vistazo al volumen con una fotografía inicial del autor, un retrato en este caso que parece datar de casi finales de los años treinta. Como podéis ver en las franjas superiores e inferiores, las runas siempre son un identificativo de J. R. R. Tolkien.
Estamos en las primeras páginas de la introducción, pudiendo apreciar cosas tales como un anuncio a página completa de El Hobbit que apareció en el número 4 de septiembre de 1937 de la Publisher's Circular and The Publisher & Bookseller. También otro anuncio de Allen & Unwin (primer editor de la novela) con la acogida que tuvo la crítica del libro en la misma revista que citamos antes.
Una de las simpáticas ilustraciones de las muchas que podemos encontrar a lo largo de todo El Hobbit Anotado. En este caso una ilustración de António Quadros para la edición portuguesa de 1962 que representa a Bilbo con los trolls, todo un clásico de la novela.
Más detalles de las ilustraciones que podemos encontrar en esta edición de El Hobbit. En este otro caso, Bilbo roba el saco de uno de los tres trolls en la ilustración de Nada Rappensbergerová para la edición eslovaca de 1973.
El inicio del capítulo "Extraños aposentos" lo abre una ilustración en blanco y negro (originalmente en color) del propio J. R. R. Tolkien, publicada por vez primera en Estados Unidos en el año 1938, inspirado en una imagen de un águila dorada de Archibald Thorburn que su hijo Christopher Tolkien le encontró, mostrando así el perfeccionismo con el que el autor quiso expresar su interés por la naturaleza, algo intrínseco en toda su obra.
Uno de los ilustradores de relatos para la legendaria revista Weird Tales, Virgil Finlay, también tiene su aportación al volumen con esta ilustración de los enanos siendo rescatados por las águilas, con un comentario además de Tolkien cuando le llegó a través de su editor británico.
En el capítulo donde aparecen por vez primera los pérfidos trasgos encontramos ilustraciones variadas en sus respectivas ediciones originales. La de la fotografía, por ejemplo, se corresponde con Thorin y el Gran Trasgo para la edición estoniana de 1977. Es curioso comprobar como, por ejemplo, en una de las ilustraciones alemanas el Gran Trasgo porte en la cabeza un casco claramente de origen samurái.
En el capítulo "Extraños aposentos" podemos contemplar algunos bocetos o dibujos que representan las estancias de Beorn –uno de los personajes que aparecen en la novela–, así como las elaboradas por el autor (publicadas por vez primera en 1937), u otra anónima de clara procedencia germánica.
En el centro del volumen podemos encontrar algunas páginas a color (en calidad de papel fotográfico) como las que se muestran arriba. Desde la visión de Rivendel del propio J. R. R. Tolkien, la escena de la conversación con Smaug, la ilustración para la sobrecubierta de la edición británica de 1937, el primer manuscrito de El Hobbit con el Mapa de Thrór, e incluso alguna que otra ilustración de Alan Lee, John Howe o Ted Nasmith, famosos por haber aportado todo un imaginarío propio a la obra del autor.
En los apéndices podemos encontrar de todo, desde "La búsqueda de Erebor" –la explicación de cómo Gandalf prepara la expedición a la Montaña Solitaria enviando a los enanos a casa de Bilbo–, así como un breve análisis de las runas que tanto gustaban al autor, para finalizar con una extensa bibliografía.
Ilustración de Eric Fraser para la edición de la Folio Society que data de 1979, mostrando el rescate de Gandalf, Bilbo y los enanos a manos de las águilas.
Podemos encontrar también cosas como una página del manuscrito original de
El Hobbit, que contaba por aquel entonces sólo con el primer capítulo que el autor incluyó junto al
Mapa de Thrór.
Esta es la postal que inspiró a Tolkien a la hora de crear al mago Gandalf, comprada durante unas vacaciones a Suiza en verano de 1911. La imagen de la postal (datada de finales de la década de 1920), obra del artista e ilustrador alemán Josef Madlener, muestra a un anciano sentado bajo un árbol, con capa roja y larga barba blanca acariciando a un cervatillo –podemos encontrar una reproducción a color de la misma en una de las páginas centrales del volumen. Curioso origen para uno de los personajes más queridos de la literatura fantástica que a su vez ha servido de inspiración para muchos otros.
Fotografía de Stanley Unwin, editor de la primera edición de El Hobbit en Reino Unido en 1937 por George Allen & Unwin. En la nota que acompaña a la fotografía descubrimos por ejemplo que el autor comentó que El Hobbit fue una de sus publicaciones favoritas, o que Tolkien comentó que el editor se parecía exactamente a uno de sus enanos, por su baja estatura, su barba y sus ojos brillantes.
Para finalizar esta fotoreseña, la contraportada del volumen, en clara consonancia con su portada, de tonos verdes y geometría circular al estilo de la mayoría de ediciones que ha presentado Minotauro a lo largo de los años.
Se trata, en definitiva, de una compra obligatoria para todos los seguidores de la obra de J. R. R. Tolkien. El valor literario que muestra esta edición, gracias a todos los documentos fotográficos que la acompañan, así como las extensas notas, con aclaraciones sobre aspectos concretos del proceso de elaboración de El Hobbit, así como otros datos o curiosidades relativas al proceso de su edición, hacen de El Hobbit Anotado la mejor edición hasta la fecha de El Hobbit, por su completa revisión de un clásico. Si tienes dinero para comprarte una sola edición de El Hobbit, que sea esta por su relación calidad/precio. Por el contrario, si no te interesa lo que pueden llegar a decirte sobre la novela que ahora se ha convertido en película, echa mano de la edición de bolsillo o de cualquier otra, pero que sepas que te estarás perdiendo una edición histórica necesaria en cualquier biblioteca que se precie.
por Loren Sparrow
diciembre 19, 2012
12 comentarios
Es una pasada, pero hoy he ido compararla con El Hobbit Ilustrado, y me quedo con este último, aunque sea más caro.
Las anotaciones en los márgenes, tan iguales al texto, me molestan una barbaridad.
Una que es así de rarita XDDDD
Sí, en ocasiones puede ser un poco confuso, pero creo que vale muchísimo la pena. A mi también me gusta El Hobbit Ilustrado, la atesoro igualmente en mi biblioteca, como hace Smaug con el oro de los enanos. XDD
Esta edición me parece una pasada y aún tras releer El Hobbit en 'versión normal' creo que me la pediré para Reyes. A mí en cambio lo de las anotaciones en los márgenes me parece que tiene mucho encanto y me gusta; lo único que leer cada página me llevará lo suyo, con lo que me ensimismo yo con estas cosas. :)
Ojalá venga a Costa Rica *__* me encanta conocer nuevos datos;
yo solo tengo el hobbit de bolsillo, nada especial pero la portada es bonita.
Saludos
Jolan: Pues cuando la tengas ya comentarás tus impresiones, ya verás como vale mucho la pena.
Luzmaría: La de bolsillo es mi segunda favorita, si te soy sincero. Fue la primera edición que leí y recuerdo de ella el aroma, el tipo de letra, las sensaciones que me produjo el leer por vez primera a Tolkien. Insustituible. ;)
Yo también tengo una edición de bolsillo que se cae a pedazos por el tiempo que tiene y las veces que la he leído. Por eso, le he pedido a Papa Nöel que me traiga la versión ilustrada. Me hará juego con la edición de El Señor de los Anillos y ya podré ir arrastrándome por los pasillos de casa diciendo eso de "Mi tessssoro, gollum" :D
Yo reconozco que disfruté como una loca leyendo esta edición que has reseñado, Loren. Para mi gusto, la presentación de las ilustraciones y la forma de mostrar los comentarios fueron un soplo de aire fresco comparándolo con otras ediciones de libros anotados que he podido leer. Si a eso le sumamos la historia tan chula de El Hobbit pues... ¿Qué más se puede pedir?. ^^
Yo estoy pensándome mucho qué edición adquirir. No sé si me convencerá más la anotada o la ilustrada por Alan Lee. Alguna sugerencia? Encantado compraría las dos pero prefiero invertir el poco dinero que tengo en algún otro título. ¡Gracias!
¡Buenas, Iosu!
La cuestión de qué edición elegir de "El Hobbit" siempre tiene que ir en relación a sus preferencias personales. Lo más sencillo a la hora de elegir es lo siguiente:
La edición ilustrada por Alan Lee únicamente trae ilustraciones en color a página completa, pero el texto de Tolkien de la novela tal cual, sin añadidos de ningún tipo. Por lo que una vez se acaba sólo te queda una edición chula ilustrada que seguramente vuelvas a leer.
La edición anotada: Es mi preferida de todas. No solo tienes la novela original, sino un montón de notas, explicaciones, curiosidades, etc, sobre la novela. Las ilustraciones no son en color ni de Alan Lee, sino en blanco y negro y tienen un toque especial a clásico que le sienta muy bien a la edición. La más completa de todas con la que se puede hacer diferentes lecturas, una con la novela solo, otra con todo el texto completo.
Depende de ti elegir la que más se ajuste a tus necesidades. Si no te interesa saber nada sobre El Hobbit, tan solo leer la obra, puedes elegir la edición ilustrada o bien la edición de bolsillo (más económica, te dará para comprar más libros), o bien la anotada, más barata que la ilustrada, pero con un montón de extras añadidos para saber todo sobre una de las obras de fantasía más entrañables del siglo XX.
Decidido. Me haré con la anotada. Gracias Loren por tu sincera opinión. La verdad que hace poco tiempo empecé a comprar la obra de Tolkien ya que siempre los había leído de prestado y ya puestos me apetece tener libros en condiciones, ilustrados si puede ser y anotados todavía mejor ¿no? jeje. Así que ahora le toca la hora a El Hobbit. Aunque es verdad que las ilustraciones ejercen muchísima atracción en mi persona, una vez leído y releído este magnífico libro, supongo que volver a leerlo con las notas será un gustazo y además insuflará aire renovador. Así que gracias de nuevo.
Genial el blog.
que Diferencia tiene la edición del 2006 ala del 2019? Alguien podría Decirme ?
Hola.
Tengo la posibilidad de comprar la version anotada anterior, la de 1990 a buen precio.
Hay mucha diferencia entre la anterior y esta revisada?
Gracias
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.