Seguimos con más portadas de otros países del mundo de obras de fantasía, y en esta ocasión volvemos con Brandon Sanderson y la edición del primer volumen de "La guerra de las tormentas" en China. Recordaréis las cubiertas de la edición francesa, además de las de la edición alemana, sin olvidar la ilustración de Michael Whelan para las guardas de Words of Radiance –por no hablar de la portada de la novela–. Bien, la portada para la edición china del primer volumen de la saga no tiene nada que ver estilísticamente hablando debido al fuerte carácter oriental que desprende la pieza llevada a cabo por el artista chino Jian Guo. No hay más que echarle un ojo (el título ha sido modificado posteriormente, por lo que estamos ante la versión original de la ilustración). ¿Qué pensáis de ella?
Portada
Contraportada
La edición de este primer libro de la saga ha sido publicado por la editorial china Chongqing University Press en agosto de 2013 en formato rústica con solapas.
Otros trabajos de Jian Guo
En la página oficial del ilustrador podéis ver muchas más piezas, incluyendo numerosas ilustraciones de ciencia ficción y videojuegos, así como numerosos dibujos (con el mismo estilo que las portadas de más arriba) basados en El Hobbit, El Señor de los Anillos y El Silmarillion. Si pincháis en la siguiente escena extraída de El Hobbit (Gandalf, Thorin con los trece enanos y Bilbo comienzo como se ha visto en el libro) podéis ir a su página oficial y ver muchas más cosas.
7 comentarios
Ojiplático me he quedado con éste estilo cristalera de catedral. Me mola XD.
Me molaría un montón que tuviesen esas portadas en España los de Sanderson, para qué voy a mentir. Es más, no estaría de más que hiciesen unas portadas para los de Nacidos de la bruma (aún a día de hoy cuando veo la portada del primer tomo me causa repulsión y me sube unos puntitos el nivel de mala leche xD).
La de El Hobbit también mola mogollón.
Las portadas de Sanderson en España son la peste... A mi esta me gusta, pero no es de mi favoritas de portadas que he visto de la obra de Sanderson. Eso si, me mola mucho el rollo cristalería y lo que hace del Hobbit es una pasada.
Acabo de enamorarme de las portadas! ¿Por qué no las usan en España? :'( Me robo la imagen de El Hobbit para mi uso y disfrute personal :D
Una chulada de portadas, muy diferente de lo que se suele ver en literatura fantástica.
Un voto más para que las utilicen en las ediciones españolas :)
Esto, perdonad mi ignorancia pero...¿las obras de Sanderson están permitidas en China? Lo digo por que son de trasfondo marcadanente religioso y temática fantástica (supersticiosa). Todo lo que el espíritu de la Revolución denosta...
Eso sí, las portadas redondas.
Espectaculares. Mira que el estilo marcadamente manga o asiático o como le llamen que le suelen imprimir a todo no me gusta nada, pero esto es tan original que me encanta.
Yo siempre abogo por la utilización de portadas originales en las traducciones, y si no se puede, alguna que refleje lo que la original quería expresar (y si son mejores que las originales, pues también, que también existen cagadas en las originales). Eso sí, lo que han hecho con las de Mistborn (espectaculares las originales o las de McGraith y terribles las españolas (un calvo con pendiente gritando, ¡increíble!)) o con Stormlight Archive no tiene perdón de Dios. Espero que Miquel Barceló, si sigue siendo el editor, lea esto y lo tenga en cuenta.
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.