Los seguidores de los libros de «Canción de hielo y fuego» pueden leer desde hoy mismo un nuevo capítulo de Vientos de invierno, uno de los libros de fantasía épica más esperados de la actual década —no, no es una exageración—.
George R. R. Martin ha colgado en su página web otro anticipo de la sexta entrega de la saga, y de haber salido ayer podría haber sido tomado como una inocentada. Pero como ya no es el día de las bromas en buena parte de los países que nos rodean, el capítulo abre nuevamente el apetito de todos aquellos que desde hace años esperamos la salida de Vientos de invierno.
Relacionado: Está confirmado: 'Juego de tronos' spoileará lo que queda de 'Canción de hielo y fuego'.
El propio autor dijo que no habría más avances, pero ha pasado un año desde el último que subió —«Mercy»—, había muchos lectores que pedían más avances ante el retraso de Vientos de invierno y hasta los editores en Estados Unidos querían uno.
Relacionado: George R. R. Martin no escribirá ningún episodio para la sexta temporada de 'Juego de tronos'.
El avance está protagonizado por Alayne Piedra —si estás leyendo esto seguro que ya sabes que se trata de Sansa— y era uno de los que el autor se reservó para Vientos de invierno aunque llevan años escritos. Es la primera vez que leemos un nuevo punto de vista de Sansa desde la publicación de A Feast for Crows en 2005 —o Festín de cuervos en 2007 por Gigamesh—, y además se trata de un capítulo «controvertido» —en palabras de la actriz que interpreta al personaje en la serie, Sophie Turner—, debido a que Sansa muestra una evolución importante de cara a los libros, ya que se está convirtiendo poco a poco en alguien que despierta en el tema de la política y las intrigas.
Esta misma escena se ambienta en el Valle de Arryn y forma parte de la inminente quinta temporada de la serie, la cual se estrena dentro de diez días. Es a su vez un indicativo de la trama de Sansa en Juego de tronos spoileará su trama en Vientos de invierno, ya que es uno de los personajes que se echaban a faltar en Danza de dragones.
Gracias a que los chicos de Los Siete Reinos se han dado prisa en traducir el capítulo al español, podéis leerlo directamente desde su web pinchando en el siguiente enlace: Capítulo de Alayne (Sansa) de Vientos de Invierno en español.
9 comentarios
Que saque lo que le dé la gana, que yo no se lo voy a leer. O publica el libro entero, o no se lo compro. Puñeta, ahora se va a creer que puede sacarlo por fascículos, como las colecciones de Planeta de Agostini.
Jajajaja, hasta sus editores estaban esperando un avance o algo ya....
Pa mí que Martin está en algún hotel playero con su piña colada mientras los editores le cosen a llamadas en plan "a ver cuándo acaba ya el viejo este, que al final la diña y se nos jode el negocio" XD
Ya tengo bastante tiempo pensando que este señor no tiene la más mínima idea de como terminar sus libros... Lo peor es que sospecho que más de un autor (por ejemplo Rothfuss) tienen el mismo problema... Me gustaría estar equivocado
Ya tengo bastante tiempo pensando que este señor no tiene la más mínima idea de como terminar sus libros... Lo peor es que sospecho que más de un autor (por ejemplo Rothfuss) tienen el mismo problema... Me gustaría estar equivocado
Ojalá fuese eso Waldo...
Pues todavía es una excusa entendible (aunque esté fea): "el que le cueste terminar porque no sepa cómo terminarlo"
Pero Rothfuss al menos el problema no es que no sepa cómo terminarlo (sabe a dónde quiere llegar; como ha dicho muchas veces tiene toda la historia en su cabeza), el problema es que a ver cómo lo monta para atar todos los cabos bien atados..., que en un sólo libro va a estar difícil la cosa.
Y Martin con lo enrevesada que es su historia, no creo que es que no sepa cómo terminarla, sino que directamente está en plan pasota viviendo de la fama. Y porque sabe que en cuanto termine la saga, como no le queda mucho como para sacar más sagas famosas similares, pues se le acabará el chollo V.I.P. por así decirlo... por eso que quiere aprovechar el disfrute.
Pues si también es cierto que Martin puede que se este acostumbrado a la vida de la farándula y quiere alargar su momento, pero al fin al cabo cada día que pasa (mucho que tienen que ver los futuros spoilers de la serie) crece más el descontento de los lectores, que de igual forma por más que nos moleste lo más probable es que terminemos comprado sus siguientes libros de la saga
Bueno, yo me esperaré a que pase todo el hype "justinbieberiano" que hay montado en torno a CdHyF, y me compraré una de esas colecciones que salen con los años que reunen a todos los libros más algún extra. Seguro que sale más barato que pagar ahora 40 € por libro... y seguro que de extra incluye un mapa XD
Pasando a hablar del capítulo en sí, no entiendo por qué les ha dado a algunos lectores por ver algo polémico o fuera de tono en él. Yo más bien diría que es la evolución natural del personaje de Sansa que llevamos esperando desde mediados del tercer libro, y que de hecho, es bastante buen capítulo en cuanto a que consigue crear una nueva Sansa más espabilada y jugadora, pero sin perder esas tonterías que son la esencia de Sansa, como los torneos, los pasteles de limón o su tendencia a, al menos en un primer momento, equiparar belleza con bondad y fealdad con peligro.
Muy buenos contenidos. Me encanta este blog, sobre todo es muy entretenido. Seguid así
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.