El mago ilustrado creador de Watchmen y V de Vendetta ha tardado más de una década en escribir Jerusalem.
El autor de Watchmen, La broma asesina, V de Vendetta y The League of Extraordinary Gentlemen lleva más de una década enfrascado en la escritura de una novela de esas que se recuerdan, aunque más bien deberíamos llamarla supernovela porque la susodicha en cuestión tiene más de un millón de palabras y obedece al título de Jerusalem. Moore, que en ciertas ocasiones ha dejado entrever por encima el argumental de su magnum opus en prosa, tocará el tema de la conciencia más allá del horizonte, cuando una vez nos alcanza la muerte en teoría la conciencia retrocede hasta el momento de nuestro nacimiento y tenemos que volver a vivir nuestras vidas, sin opción para volver a repetir los mismos errores y aciertos o incluso cambiar algunas cosas.
Jerusalem será publicada el 13 de septiembre de 2016 por la editorial británica independiente de cómics Knockabout (la misma que edita las historias de The League of Extraodinary Gentlemen). En Estados Unidos saldrá de la mano de Liverlight. Jerusalem se publicará en tapa dura y tendrá más de 1.200 páginas. El mismo día de lanzamiento de la edición en tapa dura Knockabout también tiene pensado sacar una edición en estuche con tres volúmenes en formato rústica, por si alguien anda flojo de muñecas. Habrá igualmente edición en digital.
La ilustración de cubierta de Jerusalem ha sido diseñada por el propio Moore y le ha quedado así:
La sinopsis, por su parte, nos cuenta que "en media milla de decadencia y demolición que fue la capital sajona de Inglaterra, la eternidad vaga entre la trampa de los proyectos inmobiliarios. Embutida en el sucio ámbar de santos, reyes, prostitutas y otros desechos, aparece un tipo distinto de humanidad, uno que no diferencia entre los mares color petróleo y los sueños rotos de aquellos que los navegan. Los demonios mencionados por última vez en el Libro de Tobit del siglo II esperan en sus pozos que apestan a orina, los espectros delictivos de niños desgraciados socavan un siglo con túneles, y en lo alto de la escalera las agencias de trabajadores de sangre dorada reducen el destino a un torneo de billar."
Pero además, Jerusalem se define como una "opulenta mitología para aquellos que no tienen un orinal donde mear", y que "a través de sus calles laberínticas y páginas deambulan fantasmas que entonan canciones de riqueza y pobreza, de África, de himnos y de nuestro pomposo milenio. Hablan del inglés como un lenguaje visionario, de John Bunyan a James Joyce, se aferran a la ilusión de la mortalidad post-Einstein y señalan la peor barriada de la ciudad sagrada y eterna de Blake."
"Feroz en su imaginario e insólita en su alcance, la épica novela de Alan Moore, Jerusalem, es el relato de Todo, contada por un desagüe desvanecido."
***La traducción de la sinopsis es nuestra, qué duda cabe.
Por ahora se desconoce si alguna editorial española está interesada en publicar esta pesadilla de traductores, pero estaremos al tanto por si hay algún anuncio.
0 comentarios
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.