} -->

fantasíaincipit

Mi espada, mi conjuro.
La puerta. Magia.
La mazmorra. Un troll.
Nos gusta la fantasía

"Sabe, oh príncipe, que entre los años en que los océanos anegaron Atlantis y las resplandecientes ciudades [...] hubo una edad no sonada en la que brillantes reinos ocuparon la tierra como el manto azul entre las estrellas."

LA

en la tinta

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra,
un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía.


- La fantasía es la poción mágica de la literatura -

Síguenos

Por Crom y los Siete, bús-
canos en las redes sociales y
evitaremos el Sueño Eterno.

¿Dónde están ahora el caballo y el caballero? ¿Dónde está el cuerno que sonaba? ¿Dónde están el yelmo y la coraza, y los luminosos cabellos flotantes? ¿Dónde están la mano en las cuerdas del arpa y el fuego rojo encendido? ¿Dónde están la primavera y la cosecha y la espiga alta que crece? Han pasado como lluvia en la montaña, como un viento en el prado; los días han descendido en el oeste en la sombra de detrás de las colinas. ¿Quién recogerá el humo de la ardiente madera muerta, o verá los años fugitivos que vuelven del mar?

El Señor de los Anillos

Esta es nuestra
Definición

de fantasía

Dícese de tener la espa-
da a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puer-
ta a ganzúa, recorrer las mazmorras, enfrentarse al troll, al gnoll y al conjurador de la torre. Encontrar la biblioteca del nigromante y aprender sus antiguos y preciados conjuros escritos en lengua dracónica.
Explorar un universo imaginario...
o quizá no.

#arte Jakub Rebelka

#arte de JAKUB REBELKA

No te pierdas

Literatura

The Banner Saga 3
en Kickstarter

Stoic ha iniciado la campaña de mecenazgo para sacar adelante la conclusión de su trilogía de fantasía vikinga.

Cine

La fantasía africana de Marlon James

Será una trilogía de fantasía inspirada en los antiguos mitos y leyendas africanos.

Echa un ojo a nuestra sección
de noticias para estar al día.

También
en Twitter

Mi espada, mi conjuro. La puerta, magia, Igni. La mazmorra, un troll. El mundo. Nos gusta la fantasía en todas sus formas.

Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la
poción de la literatura pero aderezada con un poco de mitos y leyendas. Porque fantasía es tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse al troll , al gnoll
y al conjurador de la torre olvidado por las eras que pasan.
Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta a
ganzúa, recorrer la mazmorra, enfrentarse
al troll, al gnoll y al conjurador de la torre.

Estás en

/Cultura fantástica· El nexo

Fantasía

Íncipit

Favorito Whatsapp Otros sitios para compartir Imprimir
Una publicación independiente de fantasía para lectores de espadas y conjuros. La fantasía es la poción mágica de la literatura, pero aderezada con un poco de mitos y leyendas.
La fantasía es
la poción mágica
de la literatura.
Cultura fantástica

Fantasía es tener la espada a mano
y el hechizo aprendido, abrir la puerta
a ganzúa, recorrer la mazmorra, enfren-
tarse al troll y al conjurador de la torre.

Fantasía

Íncipit

1 de noviembre de 2011

"El Monje y la Hija del Verdugo", de Ambrose Bierce

Publiconjuro

Qué es fantasía

Es tener la espada a mano y el hechizo aprendido, abrir la puerta a ganzúa, recorrer los oscuros salones del castillo abandonado, deslizarse hasta la mazmorra, enfrentarse al troll, al dragón antiguo y anotar los conjuros del último nigromante de la torre olvidado por las eras que van y vienen.

“—Desleal es aquel que desaparece cuando el camino es oscuro.”

Gandalf

Qué es fantasía

Escuchad: Dícese de tener la espada
a mano y el hechizo aprendido, abrir
la puerta a ganzúa, recorrer los
oscuros salones del castillo abando-
nado, enfrentarse al troll y anotar los conjuros del nigromante hace tiempo olvidado por las eras que van
y vienen.

👑

Publiconjuro

1

Tad Williams podría
batir récords

JuegosEl proceso de edición todavía no ha terminado, pero The Navigator's Children, la tercera entrega de la nueva trilogía de fantasía... ...Más

2

Warwick Davis será
otra vez Willow en
Disney+

CineEl género de la fantasía está en alza, y una buena forma de celebrarlo es enterarse de que Walt Disney Pictures ha dado luz verde... ...Más

3

La nueva edición de
‘El pájaro de fuego y
otros cuentos rusos’
de Afanásiev

JuegosEl vasto mundo de los cuentos de hadas no sería lo mismo sin las palabras de Aleksandr Afánasiev. Es una realidad como que la... ...Más

Síguenos

Lecturas

También

Reseña de Loren

Título original: The Monk and the Hangman's Daughter.

Edición: 140 págs. Libros del Zorro Rojo, 2011.

Traducción: Patricia Willson.

Temática: Clásicos, literatura gótica.

Correlación: Independiente.

* * * * * * *

El libro del que hoy os vengo a hablar ha sido editado en ocasiones anteriores bajo el título homónimo de El Monje y la Hija del Verdugo, en distintos sellos editoriales a lo largo de los años. Pero no ha sido hasta que ha caído en mis manos la edición ilustrada de Libros del Zorro Rojo, editado en el presente año, que no he tenido ocasión de leer esta fabulosa novela corta, o relato, del escritor y periodista norteamericano Ambrose Bierce. Publicado originalmente en 1892, tiene una clara influencia gótica, por la expresividad de sus pasajes totalmente oscuros, solitarios, silenciosos, abrumadores, que consiguen hacernos sumergir en una ambientación destinada a que el lector lo pase relativamente mal con el devenir de sus protagonistas. Ya desde el inicio se nos dan las claves que marcarán el curso del relato: un grupo de monjes que durante un viaje topan con un hombre ahorcado, donde una alegre muchacha vela por él ahuyentando a los buitres que corean la escena. Desde un primer momento esto es lo que vamos a poder encontrar entre las páginas de El Monje y la Hija del Verdugo. Para más información sobre la edición, os remito a la fotoreseña pertinente realizada para el volumen.

El autor nos hace partícipes de una historia de amor, porque básicamente lo que nos cuenta Bierce es el enamoramiento entre un monje franciscano y la hija de un verdugo, condenada al ostracismo por ser la hija de un ejecutor de hombres. Poseída por el demonio, en opinión de los habitantes que la conocen, ajena al mundo de los hombres, familia destinada a vivir por siempre entre las sombrías montañas donde la soledad y las oscuras leyendas del lugar están a la orden del día. Con un estilo cercano, el texto es una suerte de alegoría fantástica, donde el monje es utilizado para representar la civilización, la razón, la contención de las volubles pasiones humanas que atormentan a los hombres, mientras que la hija del verdugo, así como todos los habitantes de las montañas que desde un primer momento comparten escenario con Ambrosius, el protagonista del relato, representa el libre albedrío, la naturaleza, la libertad, pese a que ella misma viva sumida en un mundo impuesto por los que viven "allá en la civilización".

Dos mundos enfrentados, diferentes, que tienen en común más de lo que se pueda pensar en un principio. Tópico de la literatura gótica por excelencia, el terreno misterioso, los bosques susurrantes, ruidos en la noche, la presencia del demonio en todo tema pagano de la naturaleza, en contraposición a Dios, la soledad del monje allá en los lúgubres acantilados, donde crecen las míticas flores conocidas como edelweiss, que de pronto cobran una simbología dentro del cómputo del relato por poderse hallar únicamente en lo más recóndito de las montañas. Tengo que destacar por encima de todo, aparte de su maravillosa inmersión en el escenario, el cambio paulatino de parecer que se produce en el protagonista, ajeno como se cree al inicio de la historia, de las pasiones que mueven los hilos del hombre, la exaltación del amor, el sufrimiento, algo por lo que verdaderamente merece la pena leer El Monje y la Hija del Verdugo.


Para mayor disfrute del volumen, las ilustraciones para esta presente edición están realizadas por Santiago Caruso, quien consigue imprimir un sentido grotesco al conjunto, con esos colores vivos (véase el color rojo de la muchacha en la imagen de más arriba) que en ocasiones despuntan entre los tonos más sombríos. La propia visión que tiene el ilustrador de determinados pasajes de la narración, convirtiendo a los propios actores secundarios en animales antropomórficos, dice muy a las claras el sentido de sátira del texto, el tono fantasioso que se reduce al propio paisaje sumamente gótico que Bierce pretende mostrar con sus palabras, de una precisión y limpieza acertadas. Y lo consigue porque pese a los años transcurridos, el texto no denota ningún tipo de avejentamiento palpable.

Por citar un pero a este excelente relato gótico que sin duda os recomiendo leer, el final de la narración es en cierto modo algo precipitado si tenemos en cuenta su evolución a lo largo de la misma, pero sumamente satisfactorio, al que por supuesto ni siquiera aludiré para no estropear la sorpresa. Lo más curioso de todo es que El Monje y la Hija del Verdugo es una versión reescrita de la traducción incompleta de un cuento clásico alemán, que Ambrose Bierce tuvo a bien "recontar" para disfrute del público lector de entonces, que perdura hasta nuestros días como si de una fábula de carácter intemporal se tratase. Las buenas historias, hayan sido escritas hace cien, doscientos o quinientos años, perdurarán hasta que llegue un momento en que las historias contadas quizá no tengan sentido, que es cuando el hombre desaparecerá de la existencia misma.

Puntuación: 9/10

6 comentarios

No me leo la entrada porque lo tengo ya en casita listo para ser devorado. Cuando lo acabe te comento.

Venga, pues cuando lo leas nos cuentas a ver qué te parece.

Un saludo.

Qué buena pinta tiene este libro, y además ilustrado.

La historia me ha defraudado bastante, esperaba algo más truculento.
Eso sí, las ilustraciones son terroríficas a más no poder y su observación detenida si que pone los pelos de punta.

http://licerrock.blogspot.com/2011/11/el-monje-y-la-hija-del-verdugo-de.html

A mi si me gustó la historia. Cierto que no tiene nada de truculento, pero el final, para mi gusto, levantó todo lo que se había construido. Por cierto (SPOILER, aviso, así que no sigan leyendo).

Sobre la nota escrita por otra mano al final del manuscrito... ¿qué interpretación le dan? ¿Alguien quiso limpiar el nombre del monje? ¿O de verdad la hija del verdugo no era 'la hija', sino 'la amante?

Buenas, Juno.

Déjame que revise el final del relato y te comento algo de lo que dices.

Mientras tanto, si alguien quiere ir aportando su punto de vista...

Conversaciones



 

© 2009-2016 La Espada en la Tinta. Todos los textos y arte son propiedad son propiedad de sus respectivos autores.
La web

La Espada en la Tinta lleva desde 2009 acercando la literatura fantástica a
los lectores de habla hispana apasiona-
dos por el género.
Síguenos

No dejes de visitarnos en nuestras redes sociales.

Nosotros

Editor/Redactor
jefe
Loren Sparrow

Más

Qué es
La redacción
Contacto
Guía para
comentar

En breve
activamos
esta sección
Gracias por aceptar las cookies. Cierra este mensaje o lee más sobre el tema. Más información · Las cookies


Top

Contáctanos

Menú

Lee más:

‘La canción de Cazarrabo’ en Grim Oak Press

Literatura

Cómics

Contacto

Grimorio

Libros & literatura

Cómics

Cine & TV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

SW

Literatura

Cómics

CineTV

Juegos

Lecturas

Noticias

Arte

Contáctanos

Libros Cómics CineTV Juegos