Mientras caminábamos y a pesar del terror que sentía en ese momento, se me ocurrió pensar que no llevaba nada, a excepción de la ropa puesta y la navaja que me había regalado mi padre.
—¡Un pirata no necesita nada! —exclamó con la mirada encendida—, porque un pirata lo tiene todo: el aire, el agua, su sable y el miedo de los hombres...”.
Finalmente publican una nueva traducción a cargo de Joe Álamo del clásico de la literatura gótica de Horace Walpole, El Castillo de Otranto. La edición será, presumiblemente en rústica con solapas, a la venta el 22 de diciembre. Sinopsis:
En 1764, el conocido político, escritor y arquitecto británico Horace Walpole escribió el que más tarde sería considerado como el texto inaugural de la literatura de terror gótico: El castillo de Otranto.
La novela de Walpole cuenta la historia de Manfredo, un tirano de la Italia medieval cuya estirpe fue maldecida cuando su abuelo usurpó el poder del castillo a sus legítimos poseedores. Manfredo intenta conservar su herencia uniendo en matrimonio a su hijo Conrado con la princesa Isabella, pero poco antes de que se celebre el enlace ocurre un fatal accidente de origen sobrenatural que frustra sus designios.
También conoceremos reseñas tanto de la tercera entrega de "Pulp Ficción" como de El Castillo de Otranto.
2 comentarios
Me interesan los piratas y el castillo, no son malas compañías (o sí) para pasar las fiestas ;o)
Saludos desde el palo mayor.
Me tengo que leer estos días la novela de los piratas, aunque voy a intercalarla con los poemas de Now We Are Sick, que he leído varios y me he quedado totalmente enganchado por lo divertidos que son. xDD
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.