No dejan de sucederse los suplementos, las aventuras y los libros geográficos para El anillo único, el juego de rol de la editorial británica Cubicle 7 Entertainment que se basa en el mundo creado por el escritor J. R. R. Tolkien. Junto a la edición revisada de libro principal de reglas y ambientación –The One Ring Revised Core Manual, la caja básica en un único libro con reglas añadidas y más ilustracionesde John Howe–, la editorial tiene pensado lanzar este mismo verano Rivendell, otro de esos suplementos regionales que llevará a los jugadores de las Montañas Nubladas hasta el santuario de Elrond.
Rivendell cubre además la historia y la geografía de lugares como Eriador, Angmar, Fornost, el Monte Gram, Tharbad y todas las zonas que se encuentran en medio. Rivendell incluye además reglas para tesoros mágicos, para monstruos poderosos y trae dos culturas jugables más: los montaraces del norte y elfos de Rivendel.
De momento el suplemento está a la venta en PDF, y la versión impresa llegará a las tiendas en otoño con un precio de 39,99 dólares.
Otra de las novedades que prepara Cubicle 7 para El anillo único –junto a Horse-lords of Rohan y The Adventurer’s Companion– es Ruins of the North una antología de aventuras que llevará la compañía de los jugadores desde el Yermo hasta Eriador, las ruinas de Fornost y Angmar. Es del estilo de Relatos de las Tierras Ásperas (que sacó Devir hace dos años) y encontraremos personajes de los libros como Bilbo Baggins, Glorfindel y hasta Tom Bombadil. Ruins of the North se publicará en otoño.
Devir terminará publicando estos dos suplementos en algún momento del año que viene, o puede que del siguiente. Y, por supuesto, estos dos suplementos cuentan para las portadas con el reconocible arte de Jon Hodgson, quien también ilustró la pantalla del juego de rol Aventuras en la Marca del Este.
4 comentarios
Perdón por el off-topic, pero ya que se menciona a Cubicle7, hoy mismo me he enterado de que están preparando, en colaboración con Joe Dever, el "Lone Wolf Adventure Game" que saldrá en crowdfunding por KS próximamente. Aquí podéis ver un trailer promocional: https://www.youtube.com/watch?v=Hgsf_Km9vBE
¿Será un nuevo juego de rol de Lobo Solitario?
Entiendo que las portadas están en inglés, no obstante... seguro que en la traducción (de traducirse) seguirían poniendo Rivendell.
Lo cierto es que así ha pasado desde la obra de Tolkien (tal vez por malos traductores de su obra en el pasado, no lo sé), como "Rivendel" en idioma común (el de los hombres) y como Imladris (en lengua élfica).
El problema es que por si muchos fans no lo saben... Rivendel es una palabra anglosajona, no es un "nombre inventado" como Rhovanion, Lothlórien, etc.. (aunque estos además sean, en el imaginarium de Tolkien, palabras en idiomas élficos etc).
Rivendell (con dos L) se castellanizó a Rivendel (con una L), sin nada más... como si fuese un nombre de fantasía; cuando en realidad es una palabra anglosajona. Si no me equivoco en inglés antiguo... igual que el personaje de Ella-Laraña en la versión original es She-Lob , ya que "lob" era un término en inglés antiguo para "araña".
Sin embargo no se castellanizó como Shi-Lob , sino que se tradujo (como debe ser), y se le denominó Ella-Laraña.
Bueno, espero no haber sido pelmazo... sólo era un apunte que recordé al leer Rivendell en la imagen (aunque ahí está bien puesto, ya que es en versión original en inglés).
Claro que seguirán poniendo "Rivendel". Así se tradujo desde el principio, y así seguirá siendo, no tendría ningún sentido corregirlo a estas alturas. XD Está claro que en el momento de traducirlo no se cayó en la cuenta de que "Rivendell" era una palabra compuesta, y no inventada como dices, Aedriano. Pero bueno, qué le vamos a hacer, Rivendel es, y Rivendel será.
Pelmazo para nada, está bien hablar de estas cosas de vez en cuando. ¡Para eso está la sección de comentarios! Y además es un tema relacionado con la noticia. ;)
Jolan, parece ser que los de Cubicle 7 sí que tienen intención de sacar un nuevo juego de rol por kickstarter. ;)
No si, oye que a mí me suena mejor "Rivendel" que suena como más élfico... que si la tradujeran cono "Vallestrecho".
Aunque Rivendel de élfico no tiene nada.... ya que lo élfico sería Imladris.
Pero bueno... Si tuviérais que sacar un artículo (que creo no hacéis artículos así, no sé, llevo poco por estos lares) de "gazapos" en las obras de fantasía debido a las traducciones... llegamos a Navidad. Sólo recordar la versión argentina (si no me equivoco) de El Hobbit... aquella de El Hobito....
Saludos ;)
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.