Lo primero que hay que decir es que el autor reconoce que ha hecho algo peligroso: no solo ha tocado algunas cosas de Elantris –nada especialmente trascendente como para echar por tierra la novela, vayáis a creeros–, sino que también ha introducido algún que otro cambio en la edición en bolsillo de Words of Radiance, la segunda parte de "La guerra de las tormentas" que se ha puesto a la venta esta misma semana –ciertos errores tipográficos cerca del final de la novela que esperemos corrijan en la futura edición española–.
Por lo visto, el caso de Elantris es diferente, ya que precisaba urgentemente de la atención de Sanderson. Los cambios y extras que traerá esta nueva edición son los siguientes:
- Una nueva introducción de Dan Wells, además de una retrospectiva escrita por Sanderson.
- Un apéndice Ars Arcanum, ya que Elantris era hasta ahora la única novela integrada en el universo de Cosmere que no contaba con un buen apéndice.
- Una escena extra (muy corta) que estará insertada en la novela.
- Un puñado de mapas hechos para la ocasión por el cartógrafo Isaac Stewart.
Esos han sido los cambios menores, ahora vienen los más importantes, y por los que para muchos merecerá la pena pagar un puñado de dólares más:
Los mapas ahora tienen una continuidad
En su momento Sanderson no contó con un buen cartógrafo que hiciera los mapas de la novela, así que estos no tenían mucho que ver con la historia, especialmente porque por aquel entonces el universo de Cosmere no tenía la continuidad que tiene ahora. El cartógrafo ha reescalado los mapas y tanto él como el autor han cambiado de sitio algunos edificios y lugares donde ocurren determinadas escenas de Elantris.
El final de la novela ahora encaja mejor
Las numerosas sugerencias y comentarios que el autor ha recibido durante todos estos años en relación al final de la novela parece que han dado sus frutos. ¿No creéis que Elantris termina de forma demasiado brusca y que su final es algo cortante? El autor le ha metido mano y ahora todo tiene más sentido. Pero no os preocupéis, la historia sigue siendo la misma.
Cambios en el lenguaje
Posiblemente uno de los cambios más significativos de la edición. Elantris ha sido revisada y ahora hay un puñado de cambios estilísticos que han depurado y afinado la prosa temprana de Sanderson –diez años es una barbaridad de tiempo para alguien que escribe regularmente–, como por ejemplo el abuso y colocación en sitios extraños de las comas. El objetivo de esto no es cambiar la historia, sino hacer que Elantris se lea mejor.
La nueva edición de Elantris se pondrá a la venta el 20 de octubre –justo dos semanas antes de Shadows of Self– de la mano de la editorial americana Tor. El formato será en rústica, de un tamaño algo más grande que el bolsillo pero más pequeño que la tapa dura. En total tendrá 592 páginas y un precio aproximado de unos treinta dólares. La edición es de momento solo en inglés, se desconoce si será publicada en español.
Precisamente hace poco empecé Elantris. ¿Coincidencia? No lo creo XD
ResponderEliminarDespués de haber leído esto mi gran duda es... ¿puedo reservarlo ya en amazon? XD Me encantó Elantris así que con estos cambios seguro que me gusta aún más.
ResponderEliminarEs uno de mis libros favoritos, pero miedo me da que lo hayan tocado :s
ResponderEliminarPues aprovecharé para pillar esta edición, que le tengo ganas. Por cierto que Tolkien también reescribió partes de El Hobbitt, en como Bilbo obtiene el Anillo. La que se habría armado con el fandom de hoy en día.
ResponderEliminarMe parece genial que, tanto tiempo después, la coga y le dé un lavado de cara. Pudiendo hacerlo, entiendo que no se resista, ya no solo con fines comerciales renovados, sino en apoyo a la tesis de Da Vinci, las obra de arte están vivas, y hay que seguir cuidándolas. Sobre todo si cuentas con 10 años de críticas de los lectores!
ResponderEliminarNo sé si, como dice Geek Furioso, es casualidad, pero para mí es el próximo título en la cola de lectura. Las casualidades no existen, los grandes libros sí.
Saludos a tod@s!
Chris.
Aún no se tienen novedades sobre la fecha de lanzamiento en castellano de Words of Radiance?
ResponderEliminarTodavía no hay fecha, pero sabemos que el libro aún está siendo revisado. En cuanto sepamos algo más concreto informaremos.
ResponderEliminarNo se si me convence. Brandon, en mi opinión, esta perdiendo calidad por abrirse demasiados frentes a la vez y esto parece que le viene muy a mano para publicitar todas esas sagas mediocres gracias a una obra maestra reeditada...¡Ojo! Que a mi su trabajo me encanta pero opino que debería ir poco a poco puliendo los detalles...después de todo un buen vino sabe mejor si se le deja madurar.
ResponderEliminarMe alegra saber esto, Elantris es una muy buena historia con un final un poco apresurado, de seguro lo leeré aunque sea en inglés. Sobre lo que comentas Loren, es bueno saber que Word of Radiance está en revisión, por un momento pensé que no se publicaría ya que no he leido nada desde EdicionesB, solo las fechas que ha publicado Cyberdark. Por cierto el tercer volúmen de la saga lleva un 25% de avance de preescritura (luego viene la escritura y las revisiones) parece muy posible que se publicará dentro del próximo año. Muchos saludos.
ResponderEliminarA mí me gustó mucho Elantris, y aunque el final podía parecer precipitado, tampoco es para tanto. Sé que tienta cambiar cosas de tus novelas anteriores, porque con la madurez y la experiencia mejoras tu técnica narrativa y crees que podrías darle un toque más profesional a algo que escribiste hace tiempo... pero también es cierto que una obra anterior es también un pequeño tesoro, algo que salió de ti en su día con sus virtudes y sus defectos, y tocarlo , aunque lo hagas con la mejor de las intenciones, podría estropearlo. Yo me quedo con la Elantris original, sin "mancillar", y la acepto tal y como es. Sanderson ha mejorado con el tiempo y en sus ulteriores novelas parece que ya concluye mejor sus tramas. Forma parte del proceso natural de un escritor.
ResponderEliminar