Ya sabíamos de la intención de Yermo Ediciones de recuperar una de las etapas más representativas de la fantasía heroica en el mundo del cómic (con permiso de Conan), pero no deja de ser llamativo que cual eco del pasado podamos volver a leer el trabajo que hizo a principios de los ochenta (y que publicó Pacific) el dúo formado por Roy Thomas y P. Craig Russell (a quien también hay que agradecer la colaboración de Michael Terry Gilbert en su faceta de artista) sobre la figura del mítico Campeón Eterno creado por Michael Moorcock para su saga de novelas.
Partiendo de la recopilación que actualmente emprende el sello británico Titan Comics, y que se considera la colección definitiva sobre el personaje, el primer volumen en viñetas del antihéroe albino por excelencia del Multiverso adapta la primera novela homónima de Elric, Elric de Melniboné, la cual se publicó bajo el amparo de Hutchinson en 1972 (Martínez Roca la trajo a España catorce años más tarde).
Esta es la segunda vez que Yermo edita un cómic del personaje, ya que anteriormente vimos publicarse la también adaptación de la primera novela, pero en formato BD (en estos momentos hay disponibles dos álbumes, El trono de rubí y Tormentosa), a cargo de Julien Blondel, Didier Poli, Robin Recht y Jean Bastide.
Como no podía ser de otra forma, en el cómic pueden encontrarse todos los elementos característicos de la novela, desde las aspiraciones de Yyrkoon (primo de Elric) de hacerse con el trono de Melniboné en Imrryr (la capital del reino), hasta las debilidades de Elric, 428º Emperador de Melniboné, la cuales van desde su frágil constitución que lo aleja de los estereotipos del género, sumado al tiempo que dedica a la lectura en vez de a la guerra, y el amor que siente por su prima Cymoril, todo ello regado con el tono de aventura pulp de la serie y los llamativos lápices y colores de Russell y Gilbert.
Elric de Melniboné se edita en tapa dura, tiene 176 páginas en color y un precio de 26 doblones. El ritmo de publicación será de dos volúmenes al año, como Titan, por lo que lo próximo a editarse en español será la adaptación de la novela Marinero de los mares del destino. Allá van algunas páginas del interior que pone de manifiesto el arte de la adaptación:
comentarios
He visto en Amazon que los usuarios estadounidenses ponen a caldo esta edición. Que si faltan páginas, que si los colores están mal... ¿sabéis si se han corregido estos errores en la edición española?
Hace mucho tiempo que no oyes el suave sonido de la pluma rasgando el pergamino, así que busca en la estantería más cercana y recita los versos apropiados, pero sé cuidadoso o terminarás en la sección prohibida. ¡Por Crom! Los dioses del acero te lo agradecerán.