El sello Minotauro va a aprovechar el tirón de la norteamericana V. E. Schwab para publicar Una magia más oscura, primera entrega de la trilogía de fantasía urbana “Sombras de magia” —compuesta por Una magia más oscura, Concilio de sombras y Conjuro de luz— que Tor Books empezó a publicar en inglés hace cuatro años. No será la primera vez que se lance la trilogía en la lengua de Cervantes, pero sí en España, ya que la trilogía apareció en 2017 en Argentina por la editorial Destino, también perteneciente al Grupo Planeta.
La trilogía narra los avatares de Kell, uno de los últimos magos viajeros cuya habilidad es moverse entre universos paralelos conectados por un Londres mágico.
La primera entrega de la trilogía, Una magia más oscura, llegará a las librerías el 4 de junio, tendrá 400 páginas encuadernadas en rústica con solapas y un precio de 17,95 €. La traducción corre a cargo de Julieta María Gorlero, la misma que usó Destino en Argentina.
Esto es lo que nos cuenta la sinopsis:
Kell es uno de los últimos magos viajeros con una extraña habilidad para trasladarse entre universos paralelos conectados por una ciudad mágica. Existe un Londres Gris, sin magia y con un rey loco. Un Londres Rojo, donde se honra la vida y la magia y donde Kell creció junto al heredero de un imperio esplendoroso. Un Londres Blanco, donde la lucha por controlar la magia dejó una ciudad en ruinas. Y mucho tiempo atrás, había un Londres Negro. Pero ya nadie habla de eso.
Oficialmente, Kell es el viajero Rojo y responsable de circular la correspondencia entre los nobles de cada Londres. Extraoficialmente, es un contrabandista, un hobby con consecuencias letales…
Durante un viaje, Kell se cruza con Delilah Bard, una ladrona idealista, quien aprovecha su encuentro para robarle un objeto misterioso. Entonces, una magia peligrosa emerge y la traición acecha en cada rincón. Para mantener a todos los mundos a salvo, ambos tendrán primero que pelear por seguir con vida.
Está previsto que tanto Concilio de sombras como Conjuro de luz se publiquen antes de que finalice el año —septiembre y noviembre, respectivamente—, ya que la traducción ya está hecha.
En cuanto a la futura adaptación televisiva, recordemos que Gerard Butler compró los derechos para producir una serie de televisión a través de su productora G-BASE, con V. E. Schwab como guionista del piloto. Ha habido sin embargo un cambio de planes, y es que parece que finalmente no será una serie de televisión sino una película, en la que Schwab estará igualmente involucrada en calidad de productora.
No hay comentarios:
Publicar un comentario